长假,没能好好休息,但总算可以看上几部电影。半年来搜罗的片子太多了!我就奇怪:在美 国人的叫嚣、欧洲人日本人的屡屡附和之下,我看到的中国盗版市场却变得愈加繁荣了起来——很多过去从书本上知道的好电影越来越多地出现在市面上(比如: 《缅甸的竖琴》),可惜的是,十几年后当它们真正出现的时候,我却难以再提起当初的新鲜兴趣去真正地看一看。
最近看过的电影有:《血钻》、《伟大的家谱》、《门徒》(港版)、《丑闻笔记》和《落叶归根》。想看的还有《父子》(台湾版)。
印象最深刻的是《丑闻笔记》,看完后去买了本小说,粗粗翻了翻,感觉电影更好接受些。“老芭芭拉”和“中年希芭”这两个女人间的故事,被演绎得不急不徐。 小说和电影都以“芭芭拉”的笔记来推进情节发展,看到后来也没有觉得这老太太有多可恶,她只是很真实地、但又曲折迂回地追求着自己认为的美好。小说的原作 者是报纸、杂志的专栏作家,据说这类人“尖刻促狭”、“不留余地”,在他们的笔下“事事处处都是丑闻”,这意思应该是说他们因为具备某种能力而被赋予了话 语权。甚至在电影中也能体现出这种把握事物的透彻劲。这样的故事一般人去讲很难具备这个品位。
其次,要数《门徒》了。为什么强调香港版呢?因为先拿到的是所谓正版,没空看。到出了D9的港版后才鼓起劲来看,一看之下差别的确存在,时间上差7分多 钟,没空去完整地过一遍正版,但结尾的大相径庭,确实已是优劣自明——一直不明白那些作正版剪裁(那不叫剪辑!)的人都是些怎样的人?起码是些自以为是的 家伙,自以为百毒不侵,而他人皆意志薄弱,是必须用他们裁减过的垃圾去哄的,可恶!觉得港版的结尾虽然很灰色,但贴切、合情理。这也是很想去看《父子》, 但又迟迟不愿去看那个所谓正版的原因。其实,正版就是“阉割”版,它们不仅仅在制作素质上有待提高,而且,如果你真的喜欢电影的话,应该拒绝现在的正版, 因为它们往往会让你觉得支离、不知所云。当然还有杜琪峰的《黑社会》。
《血钻》是前一阵看的,向喜欢大片的人推荐,因为它有跌宕的剧情、有残酷的杀戮,还有插科打诨的爱情,但美国的意识形态味道太浓了,属于太想表达什么,实 际上什么也没说的那种,非常适合于劳心之人去换换脑子。开句玩笑,如果看过之后您因为男主人公与那位本事很大的女记者之间最后的结局而倍感遗憾,甚至还唏 嘘不已的话,这说明经检验您还足够年轻、不乏浪漫,我想这是好事。
韩国片《伟大的家谱》,为什么叫这名字不明白,且称之为“黑帮幽默”片。想起某电影局负责人说贾樟柯不够贴近老百姓真正的生活,而总是保持距离,但这位并 没有说出到底应该怎么来——有故弄玄虚之嫌。中国电影的现状是一方面受大环境影响都想把标准调整到一切拿钱来说话,但另一方面各种条条框框又颇多,结果 呢...... ,毕竟,已经早就不是用电影来高奏凯歌的时代了。扯得远些,是想说,我觉得像韩国那样放开管制、自由发展应该才是必由之路。
最后说说作为又一部小品集锦的《落叶归根》,很难说这是部好电影,曾看到过正、反面的评论,我倒觉得不足置评,因为它本来就是哗众取宠的应时之作,没有什 么真实可言,有的只是突兀。导演等人在整个制作过程中根本就没有投入任何的“责任心”,更不客气地说,这不叫电影。
还有太多的电影可以看,但往往没有时间和心境。香港明报评价《门徒》时,有句话说它“有戏味有剧力”。对于所有看过不少电影、喜欢电影的人来说,我想这句话说的就是我们都知道的“电影感觉”,这正是电影的魔力所在,也是判断电影好坏的标准吧!